Books

четверг, 11 июня 2009 г.

Harp

         Это в переводе с английского еще и арфа, такой огроменный струнный хитрый инструмент. Но я к счастью таким безобразием не занимаюсь, максимум я когда-нибудь таки доберусь до гитары, чтобы научиться лабать аккордами. Так вот второй перевод у слова - губняа гармошка. Если кто не знал до этого, а я думаю все давно знают, я иногда поигрываю на этом милом инструменте.
         Кто-то может думать что он просто как пять копеек, тот который обычная диатоническая гармошка в ключе до-мажор. Но как показала жизнь, все гораздо хитрее и необычнее. Там и контроль дыхания, мышц рта, горла, языка, диафрагмы, и потом еще ритм и некую композицию в голове держать, которую хочешь испольнить. Прибавить к этому специфический рихтеровский строй язычков на этой бестии, и уже станет не до смеха, а я ведь не упомянул оверблоу и бенды.
         Вот в очередной раз совершаю набег на сервис ютуб, чтобы просвятиться уроками от зубров-блюзменов. Один из них Chris Michalek, в одном из его уроков надыбал важный совет о глубине звучания, а теперь голову ломаю над гаммами или октавами, или как там ее эти звери называют...